Mais um lançamento da Editora Valer acontecerá nesta quarta-feira (5), na biblioteca do Icbeu, localizada na avenida Joaquim Nabuco, 1286 – Centro. O autor, dessa vez, será o professor espanhol, Saturnino Valladares, cuja obra ganha a sua segunda edição. O evento começará às 18h.
Poeta, ensaísta e tradutor, Saturnino Valladares (1978) é doutor em Literatura Espanhola, pela Universidade de Santiago de Compostela, Espanha, e professor no curso de Letras: Língua e Literatura Espanhola da Universidade Federal do Amazonas desde 2013.
'Vaga-lumes ao meio-dia' é uma obra revestida por um erotismo profundo e sem hipocrisia. Com um lirismo evocativo da tradição poética espanhola e lusitana, na qual convivem a sensualidade e esperanças de suas vivências em terras brasileiras.
Como disse Juan Carlos Galeano, que é poeta e professor de Literatura Hispano-Americana na Florida State University, e escreveu a orelha do livro, Valladares elabora seu canto e nos apresenta, com imagens inéditas, os fulgores e anseios que somos, continuidade e partículas de pó fulgurantes na festa do universo.
"A condição humana, sugere-nos com versos de grande qualidade poética, está consubstanciada naquilo que nos falta, em nosso desejo de mais ser. Tudo isso expresso de forma intensa e sensual: A mulher se pronunciou a si mesma. Uma vulva, um incêndio, um dilúvio pousaram em meus lábios sedentos, ardentes, conhecedores enfim da palavra que nos ia dizer para mais ser. Demasiados intensos e infinitos são o amor e o desejo, para nós que somos feitos de corpos finitos na terra."
Mais sobre o autor
É autor de cinco livros de poesia – “Las almendras amargas”, “Cenizas, Secretos del Fénix”, “Los días azules” e “Vaga-lumes ao meio-dia” – e de numerosos artigos e poemas publicados em jornais e revistas especializados, principalmente no Brasil e na Espanha.
Sua obra poética foi incluída em várias antologias internacionais, como Amour Fou. Ebrio Desván de Amores Locos (2016). Sua tese de doutorado, Retrato de grupo con figura ausente, ganhou o concurso da Diputación de Ourense, Espanha, e foi publicada em 2017.
Ainda em 2017, a editoria Valer trouxe à luz, em edição bilíngue espanhol/português, seu livro de poemas Segredos da Fênix e, em 2020, Vaga-lumes ao meio-dia. Na editora Valer, coordena a coleção “Cima del canto”, que pretende introduzir no Brasil poetas espanhóis das últimas décadas. Saturnino Valladares é o tradutor de 3 obras desta coleção: Não amanhece o cantor, de José Ángel Valente, Uma temporada no paraíso, de Claudio Rodríguez Fer, e Livro do frio, de Antonio Gamoneda. Em 2022, Valladares também publicou a primeira tradução para o espanhol de Muraida (1785), de Henrique João Wilkens, a primeira obra literária do Amazonas brasileiro.
livros manaus ufam literatura doação oportunidade manaus vagas educação cetam amazonas manaus oportunidade iel educação decoração natal largo de são sebastião manaus amazonas cinema filme diego bauer 10ª edição do Amazônia (Fi)Doc manaus amazonas brasil investigação policia federal jair bolsonario amazonas compra feira manaus ads oportunidade peixe economia alemanha amazonas exportação manaus manaus procon am amazonas discriminação amazonas boi garantido parintins festival de parintins
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam, quis nostrud exercitation ullamco laboris. But I must explain to you how all this mistaken idea of denouncing pleasure and praising pain was born and I will give you a complete account of the system, and expound the actual teachings of the great explorer....